Ako oslovíte súcu dievku z Bystrého, vážení Rožňavčania? Pomenovania obyvateľov našich dedín ako hotový jazykolam!
Keď z Rožňavy, tak Rožňavčan, keď z Dobšinej, tak Dobšinčan. Je to ale naozaj tak? Niektoré obyvateľské mená z miest či obcí v našom okrese si mnohí z nás tak trochu zjednodušujú. Pozrite, ktoré možno komolíte i vy :)
Obyvateľské mená sú mená odvodené od názvov obcí a miest a pomenúvajúce ich obyvateľov a obyvateľky. Nad menami obyvateľov známych obcí v našom okrese sa mnohí už ani nezamýšľame. O to prekvapivejší môže byť potom pohľad na jednu zo základných kodifikačných príručiek slovenského jazyka.
Pravidlá slovenského pravopisu (PSP), azda najznámejší slovník z dielne našich jazykovedcov, totiž ukotvuje i pravidlá tvorenia obyvateľských mien. Vychádza pritom zo zoznamu názvov miest a obcí na Slovensku a pri každom názve uvádza príslušné obyvateľské meno v mužskom i ženskom rode a tiež príslušné prídavné meno.
V zozname sa nevyskytujú skrátené živé hovorové ani nárečové podoby, ktoré sa používajú v bežnom jazykovom úze. No práve tie, podľa všetkého, v hovorovej reči používame najčastejšie. Pozrite si zopár príkladov.
Obyvateľ Kováčovej? Hotový jazykolam!
Obce z názvom Kováčová máme na Slovensku niekoľko, a tak zrejme premýšľali i naši jazykovedci. Dedinku neďaleko Rožňavy, Kováčovú, teda môžeme nazvať ako plnú, Kováčovčanov ale i Kováčovčaniek Ak sa vám ešte jazyk nezamotal dosť, pridávame aj prídavné meno – nadýchnite sa – Kováčovčanský.
Jablonov nad Turňou
Ako uvádzajú PSP, obyvateľa neďalekého Jablonova nad Turňou, v regióne známej len ako Jablonov, by sme mali správne nazvať obyvateľa Turnianskojablonovčan, no slovník ponúka aj jednoduchšiu možnosť ako Jablonovčan. Obyvateľku zase nazvať ako Turnianskojablonovčanka. Prídavné meno odvodené od názvu obce je jablonovský i turnianskojablonovský.
Dlholúčan je len polovica názvu
Obec, ktorá je vzdialená niekoľko kilometrov od nášho mesta a je známa svojim remeselníctvom, nesie spojený názov Krásnohorská Dlhá Lúka.. A na dedinku netreba podľa PSP zabúdať ani pri tvorbe obyvateľských mien. Mnohí z naš používajú slovo na pomenovanie obyvateľa obce, ako dlholúčan. Tento názov je zjednodušený, je teda len hovorový. Správne by sme mali obyvateľa tejto obce nazvať Krásnohorskodlholúčan, obyvateľku Krásnohorskodlholúčanka a spojovník nechýba ani v príslušnom prídavnom mene krásnohorskodlholúcky i krásnohorskodlholúčanský.
Súca Bystrianka…
Dedinka smerom na Štítnik s názvom Rožňavské Bystré na prvý pohľad možno nevyzerá ako tvrdý oriešok. Jej obyvateľ je jednoducho medzi nami Bystran. Pozor ale pri správnom názve obyvateľa, či samotnej obyvateľky. Ten totiž neznie tak, ako si ho radi zjednodušujeme. PSP uvádza názov obyvateľky dedinky ako Rožňavskobystrianka. V mužskom rode je to Rožňavskobystran. Na dvojhlásku netreba zabudnúť tiež v prídavnom mene rožňavskobystriansky.
V Gemerskej Polome skrátený tvar
V Gemerskej Polome, už azda stáročia fičí názov Polomčan. Pod týmto pomenovaním sa nám hneď vybaví občan tejto obce. Samozrejme Polomčanka ostáva v hovorenom slove nášho okresu taktiež rutinou. Pravidlá slovenského pravopisu však hovoria jasne. obyvateľa tejto obce by sme mali správne nazývať Gemerskopolomčan a krásne obyvateľky Gemerskopolomčankami. Prídavné meno tejto obce má znieť, ako gemerskopolomský.
Môže vás zaujímať:
Pôvodné mená našich dedín vás dostanú: Bethler ešte ako tak, ale Pachapataka je víťaz :)
Foto: ilustračné